FUENTE, ZARICHE Y LAVADERO
*
En el monolito que hay junto a la
fuente y zariche de Celadas, la Escuela Taller, al restaurarlos en el año 2004,
les adjudicó el año 1560, como fecha en la que Pierres Vedel realizó la obra.
Ubieto dice que en el año 1543 Celadas tenía 29 fuegos y que en el de 1609,
alcanzaba ya los 60 fuegos. Sorprende la amplitud que se le dio al complejo
teniendo en cuenta una población tan escasa. Sin embargo, a este lugar debieron
ir a beber agua muchos ganados de la zona, incluso de Zaragoza, pues Ángel Canellas
ya cita el lugar (Celadas) en su DIPLOMATARIO MEDIEVAL DE LA CASA DE GANADEROS
DE ZARAGOZA. Ya que muchos son los conflictos que se desatan, entre los naturales y los zaragozanos, por los derechos de pasto.
Lo primero que hay señalar es que
estas instalaciones creadas para dar el servicio de agua a la población, a los animales y a los visitantes, tiene dos partes bien separadas, incluso tienen un muro de separación: LA FUENTE Y
EL ZARICHE. Ahora, como consecuencia de la perdida de identidad cultural, se
confunde una con otra o se mezclan. Por ejemplo, en la carátula del queso de
Celadas aparece dibujada la fuente y debajo rotulada la palabra zariche, lo cual es un error de uso.
La FUENTE es una instalación
específica para tomar el agua las personas.
El ZARICHE tiene la función de
abrevador para ganado lanar, cabrio, mular… y caballar.
El LAVADERO, que generalmente se
llenaba y se llena con las aguas sobrantes, era utilizado para lavar la ropa. Pero los lavaderos
son construcciones más tardías, si exceptuamos algunos casos como el de Rodenas,
que quieren remontar la construcción de su extraordinario lavadero a la época romana.
*
Zariche: No aparece en el DRAE ni en los más destacados léxicos de la lengua aragonesa como el de Andolz, el "Indize", Aragüés, etc.
Zafariche: Es una palabra con la misma etimología que Zariche y un uso más común, de tal forma que aparece en el DRAE, y se le asigna a una "cantarera de agua".
Jaraíz: (Del ár. hisp. sahríǧ
o ṣahríǧ, este del ár. clás. ṣihrīǧ, y este del pelvi čāh-ī-rēg, pozo de arena). (DRAE)
*
LA OPINIÓN DE MIGALÁNCHEL MARTÍN
PARDOS DE PANCRUDO
A mi entender, la
diferencia es total, fundamental y radical. La fuente del pueblo es donde están
las "jetas" del agua, donde las mujeres y los críos llenábamos los
cantaros y las botejas (eso lo hacía yo en Pancrudo a los 10 años, como puedes
ver en una foto mía en los Zerrigüeltaires, que voy "camino de la
fuente"). El zariche, charife, chariff, charaiz u jaraiz no es otra cosa que el abrevador, que va desde la fuente al lavadero, o
lavador, y que es, como su nombre indica, para el ganau y abríos -caballerías-.
Claro que muchas veces se mete todo en el mismo paquete, "por
contagio", y se le dice a todo "la fuente", o "el
jaraiz".
*
Para saber algo más de Pierres Vedel, pinchad aquí:
*
"SELLO DEL CONCELLO DE CELADAS"
*
Restaurada por el
Taller de Empleo
Año 2004
*
Fuente separada del zariche.
*
A la derecha la fuente, a la izquierda el zariche.
*
Zariche en toda su extensión.
*
Se marcó la división entre personas y animales.
*
Actualmente tiene poco uso.
*
Zariche para abrevar el ganado.
*
*
Un queso de Celadas lleva el nombre del abrevador o zariche que construyera Pierres Vedel, junto a la fuente.
*
*