Altura (Castellón)
*
LOS CHURROS
*
Dice Bernandino Gómez Miedes en
su Historia del Rey don Jaime de Aragón que tras la conquista de Valencia el
rey dio, al nuevo reino, los fueros en catalán. Protestaron los aragoneses y el
rey aceptó en parte su queja dejando, a los aragoneses residentes en el nuevo reino, el derecho a poder usar
su lengua allí donde se aposentaran. Particularmente, el interior del reino de valencia se
catalanizó en menor medida y en mayor la zona costera de mayor influencia foral y lingüística catalana. Sin embargo, existe un espacio definido al que
puede llamarse la tierra de los “Churros” o tierra “Churra”. En Valencia hay
una estación llamada “Estación Churra”.
Por otra parte aparece un documento relacionado con el pastoreo en el
que se quejan los aragoneses del área del Sur de Aragón, de que los “Churros”
pastorean sin permiso en el sur de Aragón para luego vender sus productos en Valencia (incursión en la alera foral aragonesa). Estamos
pues pensando, entre otras, en el área de Segorbe, donde hemos recogido un abundante léxico
residual de la lengua aragonesa. En los años 50 y 60 del siglo XX llegaban en
verano a la zona del Sur de Aragón los “agosteros”. Eran personas que
provenientes de Castellón y Valencia subían a segar al norte pues, al venir
aquí más tarde las cosechas, alargaban la temporada y las ganancias. Nunca oí llamarles
“Churros” por lo que siempre he tenido la incertidumbre de quienes eran esos
famosos: “CHURROS”. A nivel popular circula una explicación que va en el
sentido de ser la forma en que los aragoneses
formulan el Juramento: ¡Yo Churo!
Por el momento tengo estos datos fijos. Uno es la llamada “Estación
Churra” del ferrocarril en Valencia. El otro, es la queja que se formula por
la intromisión de los ganados “Churros”
en el Sur de Aragón y recientemente ha aparecido una página Web sobre la lengua Churra.
*
En Aragón a estas construcciones les llamamos peirones. Un pilón se suele llamar a un abrevadero o zariche.
*
Los churros y los baturros
Reproducimos esta expresión que encontramos en la página 20 de la MT de D. Gascón. Un lector de la MT (J. Garcés) se expresa así: "No soy turolense por mi cuna, pero veinte años de residencia continua en las márgenes del Guadalaviar me han dado un barniz de argonés tan profundo, que bien puedo alternar con los churros y los baturros.
*
BLOG SOBRE LA LENGUA "CHURRA"
Pinchad aquí:
*
*
*