Páginas vistas en total

jueves, 26 de septiembre de 2013

Septiembre2013/Miscelánea. LOS CHURROS (SEGORBE)

Altura (Castellón)
*
LOS CHURROS
*
Dice Bernandino Gómez Miedes en su Historia del Rey don Jaime de Aragón que tras la conquista de Valencia el rey dio, al nuevo reino, los fueros en catalán. Protestaron los aragoneses y el rey aceptó en parte su queja dejando, a los aragoneses residentes en el nuevo reino, el derecho a poder usar su lengua allí donde se aposentaran. Particularmente, el interior del reino de valencia se catalanizó en menor medida y en mayor la zona costera de mayor influencia foral y lingüística catalana.  Sin embargo, existe un espacio  definido al que puede llamarse la tierra de los “Churros” o tierra “Churra”. En Valencia hay una estación llamada “Estación Churra”.  Por otra parte aparece un documento relacionado con el pastoreo en el que se quejan los aragoneses del área del Sur de Aragón, de que los “Churros” pastorean sin permiso en el sur de Aragón para luego vender sus productos en Valencia (incursión en la alera foral aragonesa). Estamos pues pensando, entre otras, en el área de Segorbe, donde hemos recogido un abundante léxico residual de la lengua aragonesa. En los años 50 y 60 del siglo XX llegaban en verano a la zona del Sur de Aragón los “agosteros”. Eran personas que provenientes de Castellón y Valencia subían a segar al norte pues, al venir aquí más tarde las cosechas, alargaban la temporada y las ganancias. Nunca oí llamarles “Churros” por lo que siempre he tenido la incertidumbre de quienes eran esos famosos: “CHURROS”. A nivel popular circula una explicación que va en el sentido de ser la forma en que los aragoneses  formulan el Juramento: ¡Yo Churo!
Por el momento tengo estos datos fijos. Uno es la llamada “Estación Churra” del ferrocarril en Valencia. El otro, es la queja que se formula por la intromisión de los ganados “Churros” en el Sur de Aragón y recientemente ha aparecido una página Web sobre la lengua Churra.
*
En Aragón a estas construcciones les llamamos peirones. Un pilón se suele llamar a un abrevadero o zariche.
*
Los churros y los baturros
Reproducimos esta expresión que encontramos en la página 20 de la MT de D. Gascón. Un lector de la MT (J. Garcés) se expresa así: "No soy turolense por mi cuna, pero veinte años de residencia continua en las márgenes del Guadalaviar me han dado un barniz de argonés tan profundo, que bien puedo alternar con los churros y los baturros.
*
BLOG SOBRE LA LENGUA "CHURRA"
Pinchad aquí:
*
*
*