La vida de San Millán
|
Aquí escomiesza la hestoria de
Señor Sant Millán, tornada de latín en romance, la cual composo Maestre
Gonzalo de Berceo
|
1
|
Qui la vida quisiere
de Sant Millán saber
|
|
|
|
e de la su historia
bien certano seer,
|
|
|
|
meta mientes en esto
que yo quiero leer:
|
|
|
|
verá a do envían
los pueblos so haber.
|
|
|
|
2
|
Secundo mió creencia,
que pese al Pecado,
|
|
|
|
en cabo cuando fuere
leído el dictado,
|
|
|
|
aprendrá tales cosas
de que será pagado,
|
|
|
|
de dar les tres meajas
no li será pesado.
|
|
|
|
3
|
Cerca es de Cogolla
de parte de orïent,
|
|
|
|
dos leguas sobre Nájera,
al pie de Sant Lorent,
|
|
|
|
el barrio de Berceo,
Madriz li yaz present,
|
|
|
|
y nació Sant Millán,
esto sin falliment.
|
|
|
|
4
|
Luego que fue nacido,
los que lo engendraron,
|
|
|
|
envuelto en sos paños
a glesia lo levaron;
|
|
|
|
como la leÿ manda
baptismo demandaron,
|
|
|
|
diérongelo los clérigos,
de crisma lo untaron.
|
|
|
|
5
|
Luego que fue criado,
que se podió mandar,
|
|
|
|
mandolo ir el padre
las ovejas curiar;
|
|
|
|
obedeció el fijo,
fuelas luego guardar
|
|
|
|
con hábito cual suelen
los pastores usar.
|
|
|
|
6
|
Guardaba bien su grey
como muy sabidor,
|
|
|
|
so cayado en mano
a leÿ de pastor,
|
|
|
|
bien referié al labo
e al mal robador,
|
|
|
|
las ovejas con elli
habién muy grant sabor.
|
|
|
|
7
|
Habié otra costumne
el pastor que vos digo,
|
|
|
|
por uso una cítara
trayé siempre consigo,
|
|
|
|
por referir el sueño,
que el mal enemigo
|
|
|
|
furtar no li pudiese
cordero ni cabrigo.
|
|
|
|
8
|
Dioli estraña gracia
el pastor celestial,
|
|
|
|
nin lobo nin res mala
no li podié fer mal;
|
|
|
|
tornaba so ganado
sano a so corral,
|
|
|
|
facié a sos parientes
servicio natural.
|
|
|
|
9
|
Mas el Reÿ de Gloria
que es de grant ambisa,
|
|
|
|
quiso est ministerio
cambiar en otra guisa,
|
|
|
|
levantarlo del polvo,
darli mayor divisa,
|
|
|
|
lo que, cuando Él quiere,
aína lo aguisa.
|
|
|
|
10
|
Andando por las sierras,
su cayado fincado,
|
|
|
|
cumpliendo so oficio,
sus ovejas guiando,
|
|
|
|
fuelo de fiera guisa
el sueño apesgando,
|
|
|
|
apremió la cabeza,
fose adormitando.
|
|
|
|
11
|
Durmió cuanto Dios quiso
sueño dulz e temprado,
|
|
|
|
mientre yacié dormiendo
fue de Dios aspirado;
|
|
|
|
cuando abrió los ojos
despertó maestrado,
|
|
|
|
por partirse del mundo
oblidó el ganado.
|
|
|
|
12
|
Entendió que el mundo
era pleno de engaño,
|
|
|
|
querié partirse d'elli
e ferse ermitaño;
|
|
|
|
de levar non asmaba
nin conducho nin paño,
|
|
|
|
faciéseli el día
más luengo que un año.
|
|
|
|
13
|
Asmó un buen consejo,
todo Dios lo obraba,
|
|
|
|
que por prender tal vida
doctrina li menguaba;
|
|
|
|
supo que Sant Felices
en Billivio moraba,
|
|
|
|
la hora de veerlo,
veer no la cuidaba.
|
|
|
|
14
|
No lo metió por plazo
ni lo quiso tardar,
|
|
|
|
moviose de la sierra,
empezós' a desprunar
|
|
|
|
por medio de Valpirri,
un sequero logar,
|
|
|
|
fasta que en Billivio
hobo de arribar.
|
|
|
|
15
|
Entró en el castiello,
falló al castellero,
|
|
|
|
al varón benedito,
al feliz caballero,
|
|
|
|
al ermitán orando
en somo del otero,
|
|
|
|
plus humildosamientre
que un monje claustrero.
|
|
|
|
16
|
Cadioli a los piedes
luego que fo sobido,
|
|
|
|
díssol': «Mercet te clamo,
de voluntat la pido;
|
|
|
|
por partirme del mundo
voto é prometido,
|
|
|
|
quiérote por maestro,
por eso so venido.
|
|
|
|
17
|
»Querría esta vida
en otra demudar,
|
|
|
|
e vevir solitario
por la alma salvar;
|
|
|
|
de los vicios del mundo
me querría quitar,
|
|
|
|
pora eso te vengo
consejo demandar.
|
|
|
|
18
|
»No sé nada de letras,
vásmelo entendiendo,
|
|
|
|
de la sancta creencia
la raíz non entiendo.
|
|
|
|
Padre, mercet te clamo
a tos piedes yaciendo,
|
|
|
|
que en esti lacerio
vayas mano metiendo!
|
|
|
|
19
|
»Demás si saber quieres
do tengo la raíz,
|
|
|
|
en Berceo fui nado,
cerca es de Madriz,
|
|
|
|
Millán me puso nomne
la mi buena nodriz,
|
|
|
|
fasta aquí mié vida
con ovejas la fiz.»
|
|
|
|
20
|
Con esto Sant Felices
hobo grant alegría,
|
|
|
|
a Dios rendió las gracias
e a Sancta María;
|
|
|
|
entendió que non era
fecho por arlotía,
|
|
|
|
mas que lo mengeara
Dios de la su menjía.
|
|
|
|
21
|
Recibiolo de grado,
metió en él misión,
|
|
|
|
demostroli los psalmos
por fer su oración;
|
|
|
|
con la firme femencia
dioli tal nudrición,
|
|
|
|
que entendió la forma
de la perfectïón.
|
|
|
|
22
|
Fue en poco de tiempo
el pastor psalteriado,
|
|
|
|
de himnos e de cánticos
sobra bien decorado,
|
|
|
|
en toda la doctrina
maestro profundado,
|
|
|
|
faciése el maestro
mismo maravellado.
|
|
|
|
23
|
Cuanto en la cïencia
era más embebido,
|
|
|
|
tanto en la creencia
era más encendido;
|
|
|
|
ya querrié del castiello
fuera seer exido,
|
|
|
|
por tornar a los montes,
vevir más escondido.
|
|
|
|
24
|
Cuando lo que buscaba
hobo bien recabdado,
|
|
|
|
e de lo que dubdaba
fue bien certificado,
|
|
|
|
demandó al maestro
licencia el criado,
|
|
|
|
ca querrié a las sierras
tornarse de buen grado.
|
|
|
|
25
|
El maestro habiendo
duelo e grant pesar
|
|
|
|
otorgó la licencia,
no la podió negar;
|
|
|
|
dioli su bendición
como la debié dar,
|
|
|
|
cual la da buen maestro
a su buen escolar.
|
|
|
|
26
|
Fincose el maestro
do se solié fincar,
|
|
|
|
hóbose el discípulo
al monte a tornar;
|
|
|
|
nuncua más non leemos
nin podemos trobar
|
|
|
|
que se juntasen ambos
vivos en un logar.
|
|
|
|
27
|
Cerca es de Berceo
ond él fue natural,
|
|
|
|
encontra la Cogolla,
un ancïano val;
|
|
|
|
era en esi tiempo
un fiero matarral,
|
|
|
|
serpientes e culuebras
habién en él hostal.
|
|
|
|
28
|
Estaban grandes peñas
en medio del vallejo,
|
|
|
|
habié de yus las peñas
cuevas fieras sobejo;
|
|
|
|
vivién de malas bestias
en ellas grand concejo,
|
|
|
|
era por en grand siesta
un bravo logarejo.
|
|
|
|
29
|
El homne benedicto,
por seer escondido,
|
|
|
|
render a Dios el voto
que habié prometido,
|
|
|
|
en esfuerzo de Dios,
que es guïón complido,
|
|
|
|
metiose en las cuevas
que habedes oído.
|
|
|
|
30
|
Fueron las bestias fieras
con él fuert embargadas,
|
|
|
|
todas fuyién ant elli,
las cabezas colgadas;
|
|
|
|
si lis plogo o non,
cambiaron las posadas,
|
|
|
|
escombraron las cuevas
las bestias enconadas.
|
|
|
|
31
|
Otra cosa retraen,
mas no la escribieron,
|
|
|
|
y muestran los forados
que las sierpes
ficieron;
|
|
|
|
las peñas foradaron
cuand ficar non
podieron,
|
|
|
|
pero al homne bono
nul pavor nol' ficieron.
|
|
|
|
32
|
Ficó el homne bono
en las cuevas señero,
|
|
|
|
al so Señor sirviendo
como buen caballero;
|
|
|
|
martiriaba sus carnes
como leal obrero;
|
|
|
|
querié a todas guisas
merecer el dinero.
|
|
|
|
33
|
Rezaba bien sus horas,
toda su salmodía,
|
|
|
|
los himnos e los cánticos,
toda la ledanía;
|
|
|
|
rezaba so salterio
por uso cada día,
|
|
|
|
con todo est lacerio
habié grand alegría.
|
|
|
|
34
|
Amaba d'esti mundo
seer desembargado,
|
|
|
|
de la temporal vida
era fuert enojado;
|
|
|
|
bien amarié que fuese
so corso acabado,
|
|
|
|
e exir d'est exilio
de malveztat poblado.
|
|
|
|
35
|
Parientes e vecinos
habielos oblidados,
|
|
|
|
nol' membraba si eran
o vivos o pasados,
|
|
|
|
ca toda su memoria
e todos sus cuidados
|
|
|
|
eran del otro sieglo
de fuelgan los lazrados.
|
|
|
|
36
|
Al varón benedicto,
maguer tanto lazraba,
|
|
|
|
el so firme estudio
poco li semejaba:
|
|
|
|
bien espendié so tiempo,
bien se estudïaba,
|
|
|
|
la doctrina que priso
no la menoscababa.
|
|
|
|
37
|
Facié buena semienza,
buena semient semnaba,
|
|
|
|
la tierra era buena,
buen fruto esperaba;
|
|
|
|
non sabié la siniestra
lo que la diestra daba,
|
|
|
|
siguié el Evangelio
como Dios lo guiaba.
|
|
|
|
38
|
Facié el homne bono
preces multiplicadas,
|
|
|
|
que Dios diese acuerdo
a las yentes erradas,
|
|
|
|
cabtoviese las buenas,
salvase las cuitadas,
|
|
|
|
que de mal enemigo
non fuesen engañadas.
|
|
|
|
39
|
El varón acabado
de complida bondat,
|
|
|
|
ancïano de seso,
mancebo de edat,
|
|
|
|
vivié en esta vida
de tan grand sanctidat,
|
|
|
|
del so bien non podría
contar la meatat.
|
|
|
|
40
|
Pero que se querié
celar e referir,
|
|
|
|
hobo el so buen precio
al mundo a essir,
|
|
|
|
ca non debié tal cosa
el Criador sofrir,
|
|
|
|
por tan grand luminaria
así se encobrir.
|
|
|
|
41
|
Sonó la buena fama
entre los rïojanos,
|
|
|
|
las nuevas de los yermos
ixieron a los planos;
|
|
|
|
moviéronse con esto
los febles e los sanos,
|
|
|
|
por veer al sant homne
e besarli las manos.
|
|
|
|
42
|
El mont era espeso,
el logar pavoroso,
|
|
|
|
era por muchas guisas
bravo e perigloso;
|
|
|
|
no lo tenié ninguno
que era delectoso
|
|
|
|
si non el pastorciello
que era porfidioso.
|
|
|
|
43
|
Entendió el sant homne
que era mesturado,
|
|
|
|
al que lo mesturido
habieli poco grado;
|
|
|
|
vivrié si lo dejasen
sin tanto gasajado,
|
|
|
|
rezando so salterio
que habié afirmado.
|
|
|
|
44
|
Fue con esti roído
el fradre embargado,
|
|
|
|
con estas procesiones
fue mucho enojado,
|
|
|
|
ca habié otra guisa
so corso ordenado,
|
|
|
|
de los precios del mundo
habié poco cuidado.
|
|
|
|
45
|
Querié de mejor grado
vevir con las
serpientes,
|
|
|
|
maguer son enojosas,
haben amargos dientes,
|
|
|
|
que derredor las cuevas
veer tan grandes yentes,
|
|
|
|
ca habié oblidados
por esos sos parientes.
|
|
|
|
46
|
Vío que del roído
non se podié quitar
|
|
|
|
si en esa posada
quisiese habitar;
|
|
|
|
hóbose de las cuevas
por eso arrancar,
|
|
|
|
ca non querié al so grado
el voto quebrantar.
|
|
|
|
47
|
Hóbose de las cuevas
por eso a mover,
|
|
|
|
de guis que nol' podió
nul homne entender;
|
|
|
|
metiose por los montes
por más se esconder,
|
|
|
|
con las bestias monteses
su vida mantener.
|
|
|
|
48
|
El varón esforzado
de la sancta creencia
|
|
|
|
habié con Dios señero
toda su atenencia;
|
|
|
|
levaba dura vida,
facié fuert abstinencia,
|
|
|
|
con los vicios del mundo
habié grant
malquerencia.
|
|
|
|
49
|
Andaba por los montes,
por los fuertes logares,
|
|
|
|
por las cuestas enfiestas
e por los espinares;
|
|
|
|
encara hoy en día
parecen los altares,
|
|
|
|
los que estonz ficieron
los sos sanctos
pulgares.
|
|
|
|
50
|
Nin nieves nin heladas
nin ventiscas mortales,
|
|
|
|
nin cansedat nin famne
nin malos temporales,
|
|
|
|
nin frío nin calura
nin estas cosas tales
|
|
|
|
sacar no lo podieron
d' entre los matarrales.
|
|
|
|
51
|
Nunca tornó la cara
el varón acordado,
|
|
|
|
nunca perdió un punto
de todo lo ganado;
|
|
|
|
mejoró todavía,
siempre fue más osado,
|
|
|
|
habié muy grant despecho
por esto el Pecado.
|
|
|
|
52
|
Fizo muchos ensayos
la bestia maleíta
|
|
|
|
por estorbar la vida
del sancto eremita;
|
|
|
|
mas la virtut de Dios
sancta e benedicta
|
|
|
|
guardolo como guarda
homne a su niñita.
|
|
|
|
53
|
Guerreábalo mucho
por muchas de maneras,
|
|
|
|
a cual parte que iba
tenieli las fronteras;
|
|
|
|
dábali a menudo
salto por las carreras,
|
|
|
|
mas no li valió tanto
como tres cañaveras.
|
|
|
|
54
|
El buen siervo de Cristo,
tales penas levando,
|
|
|
|
por las montañas yermas
las carnes martiriando,
|
|
|
|
iba ena Cogolla
todavía puyando,
|
|
|
|
e cuanto más puyaba,
más iba mejorando.
|
|
|
|
55
|
De la sue sancta vida,
¿qui vos podrié decir?
|
|
|
|
No la podrié nul homne
asmar nin comedir;
|
|
|
|
non es qui la podiese
cual era percebir
|
|
|
|
fuera qui la podiese
en sí misme sofrir.
|
|
|
|
56
|
Andando por las sierras
el ermitán señero,
|
|
|
|
subió en la Cogolla
en somo del otero;
|
|
|
|
allí sufrió grand guerra
el sancto caballero
|
|
|
|
de fuertes temporales
e del mortal guerrero.
|
|
|
|
57
|
Y está hoy en día,
aún non es desfecho,
|
|
|
|
un oratorio dicen
que él lo hobo fecho;
|
|
|
|
allí daba a Dios
de sus carnes derecho,
|
|
|
|
martiriándolas mucho
e dándolis mal lecho.
|
|
|
|
58
|
Querrié si lo quisiese
el Reÿ celestial,
|
|
|
|
de que sobido era
en tal alto poyal,
|
|
|
|
quitarse del embargo
de la carne mortal,
|
|
|
|
lo que habié Dios puesto
en más luenga señal.
|
|
|
|
59
|
Dicié el buen cristiano,
facié sue oración:
|
|
|
|
«Señor, Reÿ de Gloria,
odi mi petición,
|
|
|
|
sácame d' est lacerio,
de tan fiera pasión,
|
|
|
|
yo la tu faz deseo,
ca otra cosa non.
|
|
|
|
60
|
»De que me adujisti
en tan alto puyar,
|
|
|
|
de qui toda la tierra
parece fastal mar,
|
|
|
|
si me lo la tu gracia
quisiese condonar,
|
|
|
|
Señor, aquí querría
de mi grado finar.
|
|
|
|
61
|
»Si tu esto quisieses
sofrir e otorgar,
|
|
|
|
del otero al valle
nom' querría tornar,
|
|
|
|
pero si tu ál quieres
e me mandas fincar,
|
|
|
|
quiero, maguer lazrado,
tu mercet esperar.»
|
|
|
|
62
|
Desend el homne bueno,
en hora buena nado,
|
|
|
|
por amor de los homnes
que serié barruntado,
|
|
|
|
cambiose del otero,
buscó otro collado,
|
|
|
|
ca de servir a Dios
non era enojado.
|
|
|
|
63
|
Cuarenta años visco
solo por la montaña,
|
|
|
|
nunca de homne hobo
nin solaz nin compaña,
|
|
|
|
nin victo nin vestido,
que es mayor fazaña,
|
|
|
|
¡confesor tan precioso
non nació en España!
|
|
|
|
64
|
Benedictos los montes
do est sancto andido,
|
|
|
|
benedictos los valles
do sovo ascondido,
|
|
|
|
benedictos los árbores
so los cuales estido,
|
|
|
|
ca cosa fue angélica,
de bendictión complido.
|
|
|
|
65
|
Creatura fue sancta
de Dios mucho amado,
|
|
|
|
que sin sermón ninguno
de Dios fue aspirado;
|
|
|
|
sufrió tan fuert lacerio
tiempo tan porlongado,
|
|
|
|
parece bien por ojo
que de Dios fue guiado.
|
|
|
|
66
|
Parece tan grant cosa
que de Dios fue guiada,
|
|
|
|
si non, non sufririé
atan fiera yelada,
|
|
|
|
nin tantos días malos,
nin tanta espantada,
|
|
|
|
mas Dios era por todo,
la sue vertut sagrada.
|
|
|
|
67
|
Tanto podió andar
de los homnes fuyendo,
|
|
|
|
pasciendo herbezuelas,
aguas frías bebiendo,
|
|
|
|
que vino en Moncayo
noches malas prendiendo;
|
|
|
|
siempre en bien punaba,
andando e seyendo.
|
|
|
|
68
|
Decir non vos podriemos
todas sues trasnochadas,
|
|
|
|
nin todos los logares
en qui tovo posadas;
|
|
|
|
destajarvos queremos
de las fuertes andadas,
|
|
|
|
sacarlo de los yermos
a las tierras pobladas.
|
|
|
|
69
|
El Reÿ de los Cielos
que nada non oblida,
|
|
|
|
que ant sabe la cosa
que homne la comida,
|
|
|
|
la fama del so siervo
de la preciosa vida
|
|
|
|
non quiso que sobiese
en el mont abscondida.
|
|
|
|
70
|
De los cuarenta años
no li menguaba nada
|
|
|
|
que tenié esta vida
tan fuert e tan
lazdrada;
|
|
|
|
echoli Dios en cabo
una buena celada,
|
|
|
|
non serié menester
que non fuese echada.
|
|
|
|
71
|
Tarazona li dicen,
cibdad es derechera,
|
|
|
|
yace entre tres regnos,
de todos en frontera,
|
|
|
|
Aragón e Castiella,
Navarra la tercera,
|
|
|
|
dizrié qui la sopiese:
«Esto es cosa vera.»
|
|
|
|
72
|
De las otras noblezas
que habié la cibdad
|
|
|
|
de fablarvos en ellas
serié prolijidad,
|
|
|
|
de tornar en el bispo
es nuestra voluntad,
|
|
|
|
que era homne sabio,
amador de bondad.
|
|
|
|
73
|
Dimio era so nomne,
dizlo la escriptura,
|
|
|
|
homne bien enseñado,
sabidor de mesura,
|
|
|
|
por verdad vos lo digo,
sin otra apostura,
|
|
|
|
que nos buscó a todos
muy grant buena ventura.
|
|
|
|
74
|
El leal coronado,
bispo de la cibdad,
|
|
|
|
hobo barrunt certera,
sopo la poridad,
|
|
|
|
envïoli sues letras,
ruegos de amiztad,
|
|
|
|
que li diese sue vista
por Dios e caridad.
|
|
|
|
75
|
En oración estaba
el sancto confesor,
|
|
|
|
rezando e faciendo
preces al Criador;
|
|
|
|
vínoli el mandado
del bispo su señor;
|
|
|
|
el bon homne con ello
hobo poco sabor.
|
|
|
|
76
|
Empezó el sant homne
muy firme a plorar,
|
|
|
|
ca con esta carrera
habié muy grant pesar;
|
|
|
|
moviolo la grant premia,
ca temié de pecar,
|
|
|
|
si la obedïencia
quisiese desdeñar.
|
|
|
|
77
|
Con cual hábito pudo
pensose de mover,
|
|
|
|
non vos lo sé decir
ont lo podió haber;
|
|
|
|
desendió de los montes
en qui solié seer,
|
|
|
|
empezó la carrera
de la cibdad tener.
|
|
|
|
78
|
Entró en la cibdad
la cabeza primida,
|
|
|
|
la barba mucho luenga,
la crin mucho crecida;
|
|
|
|
dicién los homnes todos,
quisque por sue partida,
|
|
|
|
en homne tal fereza
que nunca fue oída.
|
|
|
|
79
|
Fue el ermitán Sancto
sobra bien recebido,
|
|
|
|
el bispo cuand lo vío
tóvose por guarido,
|
|
|
|
conosció bien que era
homne de buen sentido,
|
|
|
|
que a la obedïencia
vino tan conocido.
|
|
|
|
80
|
«Fradre -disso el bispo-,
téngotelo a grado
|
|
|
|
porque obedecist
tan bien a mío mandado;
|
|
|
|
maes aún non me tengo
que so bien entergado
|
|
|
|
si máes de tu facienda
non so certificado.
|
|
|
|
81
|
»Por caridad te ruego,
e en don te lo pido,
|
|
|
|
que me digas tu nomne,
e lo que has sofrido,
|
|
|
|
ont eres natural,
como fust convertido,
|
|
|
|
ca no es el to mérito
por seer abscondido.»
|
|
|
|
82
|
Millán fue embargado
con el conjuramiento,
|
|
|
|
non se cuidó veer
en tal aficamiento:
|
|
|
|
nos' podió denodar
contra el mandamiento,
|
|
|
|
recudioli al bispo
con todo complimiento.
|
|
|
|
83
|
Díssoli los parientes
de cual villa los hobo,
|
|
|
|
et como Sant Felices
en escuela lo tovo,
|
|
|
|
los años e los tiempos
que en los montes sovo,
|
|
|
|
et en esti comedio
cual cebo lo mantovo.
|
|
|
|
84
|
«Gracias -disso el bispo-
al Rey celestial,
|
|
|
|
que descubrió al mundo
tan preciosa señal,
|
|
|
|
non es esti tesoro
de precio sivuelcual,
|
|
|
|
de qui esto veemos,
aún veremos ál.
|
|
|
|
85
|
»Fradre -disso-, tue cosa
hásmela bien contada,
|
|
|
|
la voluntad agora
la tengo bien pagada;
|
|
|
|
veemos que mereces
en cielo grant soldada,
|
|
|
|
ca aves en est sieglo
fiera pena levada.
|
|
|
|
86
|
»Pero si tu lacerio
quieres bien encerrar,
|
|
|
|
e quieres mayor gracia
del Criador ganar,
|
|
|
|
quiérote dar consejo,
tu débeslo tomar,
|
|
|
|
que te quieras por Dios
en preste ordenar.
|
|
|
|
87
|
»Si tomares las órdenes
e la misa dissieres,
|
|
|
|
en Sancta Dei Ecclesia
to oficio complieres,
|
|
|
|
salvarás muchas almas,
varones e mugieres,
|
|
|
|
no lo porrás por plazo
si creerme quisieres.
|
|
|
|
88
|
»Debes el Evangelio
escuchar e creer,
|
|
|
|
el cabdal sin ganancia
no lo debes render,
|
|
|
|
debes por tus cristianos
la tu alma poner,
|
|
|
|
si non, Dios gran rencura
puede de ti haber.
|
|
|
|
89
|
»Los unos con consejo,
los otros con ración,
|
|
|
|
los otros con las obras,
los otros con sermón,
|
|
|
|
soltarás muchas almas
de la mortal prisón,
|
|
|
|
recibirás por ello
de Dios buen gualardón.»
|
|
|
|
90
|
Recudió el sant homne,
fueli obedïent:
|
|
|
|
«Señor -disso-, farelo
de mucho buena ment;
|
|
|
|
guíe nuestra facienda
el Rey omnipotent,
|
|
|
|
que los tres reyes magos
guïó en orïent.»
|
|
|
|
91
|
Fue luego sercenado
alto en derredor,
|
|
|
|
radiéronli la barba,
vestiéronlo mejor;
|
|
|
|
diéronli cuatro grados
al sancto confesor,
|
|
|
|
desent las otras órdenes
de dignidad mayor.
|
|
|
|
92
|
El confesor precioso
cuando fue ordenado
|
|
|
|
demandó la licencia
al buen obispo sagrado,
|
|
|
|
que se querrié venir,
sil' fuese condonado,
|
|
|
|
al barrio de Berceo
en qui fuera crïado.
|
|
|
|
93
|
Cuando hobo del bispo
la licencia ganada,
|
|
|
|
issió de Tarazona,
la bendición tomada;
|
|
|
|
metiose en carrera
la persona honrada,
|
|
|
|
veno pora Berceo
a sue propria posada.
|
|
|
|
94
|
Cuando fue en Berceo
el lazdrado varón,
|
|
|
|
nol' podié conocer
la sue generación;
|
|
|
|
a los unos placié
e a los otros non,
|
|
|
|
pero la clerecía
cogiolo en ración.
|
|
|
|
95
|
En Sancta Ëolalia
entró por rationero,
|
|
|
|
valié más el capítol
por el bon compañero,
|
|
|
|
guiaba bien so pueblo
el pastor derechero,
|
|
|
|
non como mercenario
nin como soldadero.
|
|
|
|
96
|
Metié doctrina sana
entre la clerecía,
|
|
|
|
ca tales habié d'ellos
que trayén grant folía,
|
|
|
|
con legos e con clérigos
lazdraba cada día,
|
|
|
|
contendié por levarlos
todos a mejoría.
|
|
|
|
97
|
Complié bien so oficio
com la orden mandaba,
|
|
|
|
maguer era novicio
maestro semejaba,
|
|
|
|
en fer a Dios servicio
Millán nuncua cansaba,
|
|
|
|
maes sobre lo ál todo
ena almosna puyaba.
|
|
|
|
98
|
Partielo a los pobres,
cuanto que Dios li daba,
|
|
|
|
al cristiano perfecto
de cras no li membraba;
|
|
|
|
el que de sue rencura
con él se consejaba,
|
|
|
|
cuando d'él se partié
pagado se tornaba.
|
|
|
|
99
|
Si ploguiese a Cristo,
a sue vertut sagrada,
|
|
|
|
que corriese la rueda
com era compezada,
|
|
|
|
la villa de Berceo
serié bien arribada,
|
|
|
|
mas fue a poco tiempo
la cosa trastornada.
|
|
|
|
100
|
Contendié el sant homne
en fer a Dios placer,
|
|
|
|
convertir los errados,
los pobres apacer;
|
|
|
|
mas en los clergos hobo
envidia a nacer,
|
|
|
|
la que hizo a Lucifer
en infierno caer.
|
|
|
|
101
|
Fueron alguantos d'ellos
de invidia tañidos,
|
|
|
|
fueron de mal venino
los malos corrompidos;
|
|
|
|
levantáronli crímenes
los torpes fallecidos,
|
|
|
|
los que él nuncua hobo
fechos nin comedidos.
|
|
|
|
102
|
Blasmáronlo que era
homne galeador,
|
|
|
|
que era de los bienes
del común gastador;
|
|
|
|
entendiolis los cueres
el sancto confesor,
|
|
|
|
porque tan mal erraban
hobo él grant dolor.
|
|
|
|
103
|
Dicié entre so cuer,
«Ay, Padre glorïoso,
|
|
|
|
que faces lo que quieres
como rey poderoso!
|
|
|
|
Siempre amé foír
esti sieglo astroso,
|
|
|
|
ca sabía que era
malo e perigloso.
|
|
|
|
104
|
»Señor, yo no podí
esto de ti ganar,
|
|
|
|
hobi por mis pecados
en elli a tornar;
|
|
|
|
en logar de servirte
búscote grant pesar,
|
|
|
|
cuando haben por mí
los homnes a pecar.
|
|
|
|
105
|
»Señor, si Tú quisieses,
yo mucho lo querría,
|
|
|
|
de vevir solitario
como vevir solía,
|
|
|
|
tornaría de grado
a la ermitañía,
|
|
|
|
ca fago grant enojo
a esta clerecía.»
|
|
|
|
106
|
El preste benedicto,
sacerdot derechero,
|
|
|
|
de Sancta Ëolalia,
do era racionero,
|
|
|
|
issió much encubierto,
todo solo, señero,
|
|
|
|
tornose a las cuevas
do morara primero.
|
|
|
|
107
|
Por complir su oficio
fizo y sue capiella,
|
|
|
|
cerca del oratorio
edificó sue ciella;
|
|
|
|
maguer era la casa
angosta e poquiella,
|
|
|
|
de precioso tesoro
estaba bien pleniella.
|
|
|
|
108
|
Señores, Deo gracias,
contado vos habemos
|
|
|
|
del so sancto lacerio
cuanto saber podemos,
|
|
|
|
e de las sues andadas
secund lo que leemos:
|
|
|
|
desaquí, si quisiéredes,
hora es que folguemos.
|
|
|
|