EL NÁHUATL
*
El náhuatl es una lengua hablada en
México y mesoamérica por al menos tres millones de personas. Tiene la
curiosidad de ser la segunda lengua del mundo, tras el castellano, normalizada.
Los españoles la sistematizaron y le dieron grafía latina además de convertirla
en lengua oficial de lo que hoy es México. Este hecho singular viene a destacar
lo acertado de la obra colonizadora en América, al potenciar e incorporar la
cultura autóctona al nuevo orden político vigente. En segundo lugar, cabe
destacar la importancia de la normalización lingüística si queremos conseguir la
pervivencia de un idioma.
Comparando Hispanoamérica con lo
sucedido en Aragón en el tema lingüístico, bien podría decirse, que hemos
tenido peor suerte que una colonia inglesa. En Aragón hay dos frentes
problemáticos. Por una parte la lengua aragonesa y por la otra el conocido como
Chapurriau. Con respecto a la lengua aragonesa, su consideración intramuros, ha
sido bastante decepcionante. Tras un intento de normalización en el siglo XIV
su deterioro y fragmentación ha sido constante. A finales del siglo XX se
publica la Gramática de Francho Nagore y las Normas Gráficas de l´Aragonés
(Uesca 1987). Posteriormente La Academia (ALA) ha publicado nuevas normas
gráficas y se ha creado más confusión. Por otra parte, el Chapurriau, que
teniendo mayor número de hablantes activos, tiene, sin embargo, más posibilidades de ser absorbido
por el catalán. Por eso urge una gramática descriptiva y normativa del Chapurriau.
La evolución de ambos idiomas será determinante para el futuro de Aragón como
ente cultural propio.
Esto se hizo en América:
Wikipedia:“Los novohispanos escribieron muchas crónicas, gramáticas, obras poéticas
y documentos administrativos en náhuatl durante los siglos XVI y XVII. Esta
temprana práctica escrita, generalmente basada en la variante de Tenochtitlan,
ha sido denominada náhuatl clásico y es una de las lenguas más documentadas y
estudiadas de América. Debido a la popularidad y prestigio del idioma y, en
parte, a la expansión territorial a causa de los conquistadores, el rey Felipe II de España estableció el
náhuatl como idioma oficial del Virreinato de Nueva España en el año 1570.”
*
***
**
*