Vistas de página en total

miércoles, 2 de febrero de 2011

Febrero2011/miscelánea. LOS AMANTES DE TERUEL

FEBRERO Y LA FIEBRE POR LOS AMANTES
*
Por Chusé María Cebrián Muñoz
*
Hay, en la ciudad de Teruel, tres asuntos que congregan de forma generalizada a la gente: Los Amantes, La Batalla de Teruel y Las Fiesta de la Vaquilla del Ángel. El acontecimiento que nos convoca en el mes de febrero es la representación teatralizada y ambientada historicamente de la“Historia de los Amantes de Teruel”. Un relato que cada turolense lleva gravado en su corazón y que puede recitar de carrerilla, si así se lo solicitase algún forastero curioso. A la recreación histórica, ahora llamada de "Las Bodas de Isabel de Segura", llegan también los turolenses ausentes, aparte de muchísimos turistas, pertrechados con trajes de la época y pagada la cuota de la jaima correspondiente.
Llegados a este punto y rememorando el comienzo de la historia amorosa que aquí sucedió en 1217, podríamos decir aquello de que: E pues fablamos de fiestas, hablemos también del origen de la misma y de algunos de los libros que nos pueden ser útiles para su mejor conocimiento:
La llamada Escuela Humanista de Juan Fernández de Heredia se articula en torno a este personaje de extraordinaria proyección en el siglo XIV. Natural de Munébrega, Aragón, llegó al rango de Gran Maestre de la Orden del Hospital de San Juan de Jerusalén, que en aquellos tiempos tenía su sede en Rodas y, su titular, una extraordinaria relevancia religiosa y política (actualmente tiene rango de Príncipe). La CAI, en la colección “MARIANO DE PANO Y RUATA”, tiene editado un libro sobre esta figura singular en la historiografía y la literatura de la Corona de Aragón. Esta “Escuela” trabajaba en  la edición de obras monumentales y también en la traducción de los clásicos griegos y latinos a la lengua de los aragoneses. Se considera, por ello, que es la primera vez que hay un intento serio de normalizar el uso del romance aragonés en la escritura. La isla de Rodas, situada en el Mediterráneo oriental, es un lugar relativamente próximo a una de las cunas de la civilización: Mesopotamia. No es por ello aventurado afirmar que las dos leyendas, que debieron aparecer en un libro (miscelánea) escrito, al parecer, en Teruel y guardado en el archivo de las Casas del Concejo: la Leyenda de la enterrada viva (Alfambra) y la de los Amantes de Teruel, tengan un origen oriental. Las dos leyendas son fantásticas: permanecer viva y enterrada (la primera) y, morir de amor (la segunda). Pero no es por el carácter fantástico de los relatos, sino por el estudio filológico de los textos, por lo que Conrado Guardiola llega a la conclusión de que la Historia de los Amantes de Teruel debe entenderse dentro de la citada “Escuela”. Las causas por las que estas dos leyendas llegaron a Teruel y se adaptaron a las circunstancias de la vida de la Casa de los Marcillas está, todavía, por descubrir. Lo que sí parece cierto, también, es que el último redactor de ambas leyendas fuera un Marcilla con estudios eclesiásticos avanzados. Sentencia Conrado Guardiola en la cartilla turolense, La verdad actual sobre los Amantes de Teruel, lo que sigue: “Los análisis lingüísticos han demostrado el aragonesismo y medievalidad de la Historia antigua, colocándola en torno al gran maestre del Hospital, Juan Fernández de Heredia. Han proporcionado también una datación segura: fines del siglo XIV.”  Sin embargo, para poder situar físicamente el “papel de letra antigua” hay que leer a Fernando López Rajadel en su trabajo titulado: “Los Amantes de Teruel”. Una adaptación literaria del siglo XV.  El trabajo está publicado en la revista “aragonia sacra” pp. 63-89 y dice en lo esencial lo siguiente: “ Pues bien, existe un libro manuscrito de mediados del siglo XV, escrito en Teruel con toda probabilidad que, según mi parecer, es el libro que contenía el papel de letra antigua con la “Historia de los amores de Juan Martínez de Marcilla”, copiado por los notarios Yagüe y Hernández. Ese manuscrito fue publicado hace medio siglo, pero ha permanecido ignorado en relación a los estudios amantistas.”
“El manuscrito contiene una miscelánea de historias relacionadas con Teruel y con miembros de la familia turolense”, Marcilla.

*
Cartilla del IET sobre los Amantes.
*
SÍNTESIS
La “Historia de los Amantes de Teruel”es un texto fantástico desarrollado dentro de la “Escuela Humanista de Juan Fernández de Heredia”. Datado en el siglo XIV y escrito en romance aragonés. Para conocer las circunstancias históricas del texto, es bueno leer, también, el trabajo de López Rajadel. Nosotros consideramos que la cartilla turolense titulada “La verdad actual sobre los Amantes de Teruel” es lo mejor que se ha escrito hasta la fecha sobre el tema.
*
Revista donde aparece el trabajo de López Rajadel.
*
PROTOCOLO DE YAGÜE DE SALAS
*
“Historia de los amantes de Teruel y despues en la oja siguiente Historia de los amores de Juan Martinez de Marzilla y Isabel de Segura. Año mil ducientos y diez y siete fue juez de Teruel Don Domingo Zeladas he pues Dezimos de males y guerras bueno es digamos de amores no fictos mas verdaderos en Teruel era un jouen clamado Juan Martinez de Marzilla de tenor vint dos años enamorosse de Sigura fija de Pº Sigura el Padre non tenia otra he era muy rico. Los jouenes Se amauan muy mucho en tanto que vinieron a faula e dixo el joven como como la Desseaua tomar por muller he ella rexpusso que ciertament el desseo de ella era aquel mateix empero que supiers que nunca lo faria sino que su Padre y madre se lo mandassen la hora el la quiso mas fizolo dir a su Padre su respuesta fue que ciertament el era muy bien pagado del jouen e q venia bien--- do empero que el no tenia valientes riquezas e que su Padre tenia otros fijos quen mas no le poria heredar, he quel podia dar a su fija treinta mil sueldos he q apres tenia toda su casa assi que no lo faria, e al jouen fue bien contado el cual dixo a la Doncella q pues su Padre no lo menospreciaua sino por los dineros que si ella lo queria esperar cinco años quel iria a treballar por mar y por tierra en do huuies dineros, a fin de nueuas ella se lo prometió, porque la historia es larga de recontar reuoluiendose contra moros estos cinco años gano passados cient mil sueldos agora por mar agora por tierra. La Doncella en este tpo fue muy acusada del Padre que tomas marido su respuesta della esta era q votado hauia virginidad entra que fues de xx años diziendo que las mulleres no deuian casar fin que pudiesse e supiesser regir su cas--- el Padre  como aquel q la amaua quisola complacer cumplidos los cinco años el Padre le dixo fixa mi desseo es que tomes tu compañía ella vidiendo q el tiempo de los cinco años era passado he no sabia res del enamorado dixo que le placia tantost el Padre la desposso he a poco teimpo hizieron las bodas he el otro arriba. Esto que se sigue esta en el margen a saber es aquí falta  por hauerse perdido una oja del libro donde estaua esto escrito y es contar el modo q el tuuo para entrar en casse ella y ponerse tras el lecho para hablalle y dezille lo que se sigue y prosigue he dixo bessame que me muero he ella rexpuso no placia a Dios que yo faga a mi marido por la passion de Jesu Christo vos suppco que vos aconhorteis con otra que de mi no fagais cuenta pues a Dios no ha placido no place a mi he el dixo otra vegada bessame que me muero respuso no quiero he la hora cayo muerto ella que lo vidia como si era de dia por la lumbre de la cambra tomosse a temblar he desperto al marido diziendo que tant roncaua que le facia miedo que contasse alguna cossa he el conto una burla he ella dixo que quería contar otra he la hora--- por orden sus amo--- he de cómo---iro era muerto dixo el marido o malvada he por que no lo bessaua reexpuso ella empero no hizo falta a su marido ciertament no dixo el antes es digna de Lohor La hora dixo leuantaduos que Juan Martinez que agora ha venido tan rico trobareis muerte zaga el lecho he el todo alterado leuantose  he no sabia que fiziesse dezia Si las gentes lo saben que aquí ha muerto diran que yo lo he muerto y sere puesto en gran conffussión acordaron q se esforcassen entramos he que lo lleuasen a cassa de su Padre ellos lo fizieron con grant affan que no fueron sentidos el cuitado del Padre que no sabi su fijo do era toda aquella noche no durmió ni se spujo como fue el alua abrio la finestra he bido a su fijo tendido a la puerta hechados gran des chillidos to--- buscauanle como lo hauian muert--- he no trouaua golpe a la final no huuo otro remeydio sino soterrarlo he como era de gran mano he tenia mucho dinero fizieronle gran fiesta de companias y clerigos La jouen Cayole gran pensamiento de quanto la queria he cuanto hauia fecho por ella he q por no quererlo bessar era muerto acordo de irlo a bessar antes que lo soterrasen e tomo su honesta companya se fue a la iglesia del señor Sant Pedro que alli lo tenian las mulleres honrradas leuantaronse por ella ella no curo de mas sino de--- al muerto he escobijose la ca--- apartando la mortaja bessolo tan preto que alli esclato y estaua queda que no cayo Las gentes que vidian que ella que era no parienta assi estaua sobre el muerto fueron algunas parientas por dirle que se tiras--- vieron q era muert--- venido a no--- a del marido he la hora dauant todos quantos hauia conto el casso según ella se lo hauia contado acordaron de soterralos juntos en una sepultura Los actos que aquí se fizieron fueron muchos empero aquí se ha puesto tan breue como veyeis.”
*
Para saber más, pincha aquí:
*