Vistas de página en total

domingo, 15 de julio de 2012

Julio2012/Miscelánea.LA FABLA ARAGONESA ( I )

Gramática descriptiva.
*
LA FABLA ARAGONESA
*
El partido político que más se ha significado en la defensa de la Fabla aragonesa ha sido Unión Aragonesista/Chunta Aragonesista (La Chunta). La Chunta es un partido que se ha nutrido de  diversos individuos, en principio heterogéneos, y que poco a poco ha ido purgando hasta constituir una masa crítica uniforme, necesaria para funcionar como partido, pero no suficiente para gobernar Aragón. El primer presidente fue Eduardo Vicente de Vera, estudioso del aragonés, pero que acabó en el Partido Aragonés Regionalista (PAR). Otros individuos, de raíz socialdemócrata se fueron, algunos trotskistas fueron expulsados y Chobenalla disuelta. Así pues, cabe decir que ideológicamente son de izquierdas y que se encuentran cómodos en la “casa común” de la izquierda (dispuestos a colaborar con el PSOE y con IU). Sin embargo,  no hay que perder de vista su segunda acepción o apelativo, es un partido nacionalista.
Al nacionalismo, o mejor dicho, a constituir una Nación/Nazión se llega básicamente por tres métodos: A) por la voluntad expresa de los individuos que quieren vivir en común (España lo expresó así en la Constitución de Cádiz), B) Mediante la guerra (así lo consiguieron los países iberoamericanos en el siglo XIX). C) Mediante el llamado nacionalismo etnocultural, un largo proceso que les llevará a la autodeterminación/autodeterminazión.
Esta tercera opción es la que nos ocupa y ocupa a la Cha. El objetivo es llegar a formar una sociedad compacta e identitaria, con unos elementos históricos y culturales diferenciados de los países de su entorno. El camino es fácil, pues sólo hay que imitar a catalanes y vascos. La Cha nace con esta vocación y ya en sus primeros estatutos se establece que en caso de disolución de la organización política, los bienes de Unión Aragonesista/Chunta Aragonesista serán depositados a favor del Consello d´a Fabla Aragonesa. Es decir, que la raíz sobre la pivota la organización está en la fe inequívoca de la existencia de una nación (cultural) aragonesa. Y si no existe… pues se crea. Ya que,  el aragonés, es una lengua romance hasta finales del siglo XX.
El Consello d´a Fabla Aragonesa se ha dedicado a esta tarea (convertir un romance en lengua) durante mucho tiempo y ha tratado de crear los elementos sustanciales de una lengua que son:
a)     Una gramática descriptiva. El texto de Francisco Javier Nagore Laín no ha sido superado y constituye el referente máximo de la Lengua Aragonesa.
b)     Una gramática normativa, es decir, lo que conocemos como ortografía. Dichas normas están ahora en cuestión ya que ha aparecido una Academia de la Lengua Aragonesa.
c)     Un diccionario. Hasta ahora sólo hay replegas lexicográficas más o menos elaboradas y completas. El Consello siempre tuvo como referente al de Rafael Andolz. Sin embargo, se ha avanzado mucho con la publicación del “Endize de bocables de l´aragones” publicado por el Instituto de Estudios Altoaragoneses.
d)     Literatura. El Consello convoca unos premios para estimular la escritura y la DGA otorga el premio Aznar Cavero. Con todo, este campo necesita mucho avance. Apenas hay dos o tres escritores buenos: Ánchel Conte, Eduardo Vicente de Vera, Chusé Inazio Navarro, Usón.
e)     Método/os de enseñanza que ofrezcan una mínima calidad.
Resumiendo, el aragonés o fabla tiene una problemática difícil, pues esto que contamos se refiere solamente al aragonés común o normalizado. Tenemos, por otra parte, las variedades dialectales que se resisten a  desaparecer y a cambiar sus normas gráficas. Hay otro punto de fricción y no sólo en la discusión científica sino que muchas gente entiende que el aragonés común o normalizado está creado como instrumento político. Lo veremos en el próximo capítulo con más detalle. El aragonés/lengua aragonesa/dialecto aragonés/fabla no es un problema de la derecha aragonesa. Es un problema de los que lo crean, lo defienden, lo seccionan, lo normalizan, lo arrojan, lo dividen, lo usan en el combate político o lo ensucian en los textos de las pegatinas que editan.
*
"Diccionario" básico.
*
Gramática normativa.
*
Literatura aragonesa.
*
Método de enseñanza de la lengua aragonesa.
*
Colaboración en Fuellas con ocasión de la edición del número 100 . marzo- abril 1994
*
TRADUCCIÓN
*
HABLA PURA
*
Y era dura, fuerte,
parecía inacabable...
como un río.

Y la piedra
se hizo barro,
y agua y aire
y sueño y nada.

Amiga,
amiga querida
que fue suave caricia
como el amor de una madre;
no fue sueño,
sino tarde dulce de abril
y luego amor, y beso,
y siempre amiga fiel.

Verbo,
pañabra, habla,
lengua y herramienta
de un pueblo.
No fue piedra,
era maleable, fue
amiga, palabra amiga
para la gente.
Lengua pura.
*
Explicación: Las lenguas cuando no las conoces parecen difíciles y complicadas. Su conocimiento te hace amarlas
*