Vistas de página en total
sábado, 14 de junio de 2025
Junio2025/Miscelánea. EL HUMOR EN MISCELÁNEA TUROLENSE (VAYA SEMANITA)
Junio2025/Miscelánea. ESPAÑA
Gaspar Melchor de Jovellanos es recordado como un destacado ilustrado español y reformista, cuya influencia en la política, la economía y la cultura de su tiempo fue notable.
*
*
Junio2025/Miscelánea. HÓRREOS Y PANERA EN ASTURIAS
Junio2025/Miscelánea. ENRASANDO CORNISAS EN LA PLAZA DEL TORICO
Junio2025/Miscelánea. LAS LENGUAS VERNÁCULAS INFECTADAS POR LA POLÍTICA
*
Era el año 1990 habíamos constituido una asociación cultural llamada Colla de Fablans d´o Sur d´Aragón. Íbamos a editar el número 4 de la revista RUXIDA. Fuimos a pedir una subvención a Ibercaja, entonces una “caja”, confiados de obtenerla porque se concedía un mínimo a todas que lo solicitaban sin excepción. En principio nos dijeron que sí, sin problemas. La solicitud era por 200 pesetas, 1,2 euros actuales. Era la cantidad que nos costaba la imprenta a la que ya le llevábamos la revista maquetada. Imprimimos la revista con el anuncio de Ibercaja en la contraportada, tal como puede verse en la imagen de arriba. Cuando fuimos con la revista a cobrar y el empelado vio el anuncio se negó tajantemente a darnos el dinero prometido.
En el ayuntamiento de Teruel gobernaba el PSOE y yo tenía un amigo concejal llamado Salvador Muñoz del PSOE. Salvador con muy buena voluntad llevó la propuesta para pedir una ayuda para la edición de un libro en aragonés en Teruel. El primero tras ochocientos años de historia... El pleno del ayuntamiento aprobó la subvención del libro, sin embargo, a la hora de cobrarla el interventor la frenó y de nuevo nos quedamos con dos palmos de narices. En esta ocasión la cantidad era de 150 euros.
Tal como iban las cosas en España con catalanes y vascos la idea política que se tenía en Teruel de las lenguas vernáculas era, y así se nos decía, que: “ERAN TIJERAS PARA DESCOSER ESPAÑA”. Es decir, que las lenguas vernáculas, eran la base del nacionalismo. El nacionalismo lo define un grupo etno-cultural. Y el elemento más imperante y base de la cultura de un pueblo es la lengua. Así que para el aragonés en Teruel, cero pesetas.
Con el tiempo se ha demostrado que el aragonés no descose nada. De igual manera cuando me cambié en nombre al aragonés, mejor dicho, lo hice compatible con el aragonés pues mantengo las dos denominaciones, ya que en la partida de nacimiento se hace constar que la traducción de José al aragonés es Chusé y en ningún caso se dice que sea sustituido uno por otro. De manera que en el carnet de identidad figura Chusé, como traducción y no como sustitución. En esta ocasión también me llamó el fiscal de Teruel, ¡¡aquello era sospechoso!!
En descargo de Ibercaja cabe decir que el empleado de la entidad en aquel momento no sabía que existía el aragonés y (¡caramba!) estaba encargado de la promoción (mediante la subvención) de la cultura aragonesa. Los políticos aragoneses, en general, hay notorias excepciones, han sido un problema para el desarrollo de la lengua aragonesa que en estas tierras y en el interior de Valencia (zona de habla Churra) mantienen un rico léxico residual aragonés. Un léxico que si no es desarrollado en el contexto de su lengua se pierde irremisiblemente.
*
viernes, 13 de junio de 2025
Junio2025/Miscelánea. ¿DÓNDE PONER LA ESCULTURA DE "EL TORICO"?
Junio2025/Miscelánea. MUSEO SACRO DE LA CATEDRAL DE OVIEDO
*
Junio2025/Miscelánea. UN RELOJ MUY TUROLENSE
**
*